|
עמוד:38
بَعْدَ لَحَظاتٍ، دَخَلَ أَخي كور ي إلى غُرْفَتي فَوَجَدَني وَحيدًا وَأَشْعُرُ بِٱلْمَلَلِ، فَقالَ لي : "لِماذا لِا تَبْني شَيْئًا بِهٰذِهِ ٱلصَّناديقِ ٱلْكَرْتونِيَّةِ ثُمَّ تُشارِكُنَا بِهِ، فتَشْعُرُ بِٱلْفَرَحِ؟" قُلْتُ في نَفْسي : رُبَّما كانَ أَخي عَلى حَقٍّ . لِذا، قُمْتُ بِقَصِّ وَإِعادَةِ تَرْتيبِ ٱلصَّناديقِ ٱلْكَرْتونِيَّةِ لِبِناءِ حَيِّنا ٱلْقَديمِ، ثُمَّ رَسَمْتُ عَلَيْها ٱلْأَْ شْخاصَ ٱلَّذينَ أَفْتَقِدُهُمْ . وَوَزَّعْتُ ٱلْعُلَبَ ٱلصَّدِئَةَ ٱلْقَديمَةَ في جَميعِ أَنْحاءِ عالَمي ٱلْوَرَقِيِِّ ٱلْمُقَوّى وَكَتَبْتُ عَلَيْها كُلَّ ما يُزْعِجُني؛ "مَلَلٌ، غَضَبٌ . . . " آه، لَقَدْ وَجَدْتُ شَيْئًا مُفيدًا لِلْقِيامِ بِهِ ! " ثُمَّ ٱنْضَمَّ إِلَيَّ أَخي كور ي مَعَ كُرَتي ٱلْمُفَضَّلَةِ وَقالَ : "دَعْنا نَفْعَلْ شَيْئًا بِهٰذِهِ ٱلْعُلَبِ," وَبَدَأَ يَرْمي ٱلْكُرَةَلْإِِسْقاطِ ٱلْعُلَبِ . بَعْدَها تَناوَلَ "كور ي" هاتِفَهُ وَأَرْسَلَ صُوَرَ لُعْبَتي إِلى أَصْدِقائِنا ٱلْقَدامى . فَأَعْجَبَتْهُمُ ٱلْفِكْرَةُ وَأَرادوا ٱللَّعِبَ، لِذا أَنْشَأْنا مَجْموعَةَ دَرْدَشَةٍ لِمُشارَكةِ أَفْضَلِ رَمْياتِنا . 4 . 5 . أرماند دوسيت وإليسا غويرا، الترجمة العربية رلى العطاونة، أيّها الْأمل ! أين أنت؟ . 38
|
|