עמוד:131

113 בכל יחידה , הן בטקסטים והן בנושאים הלשוניים , מופיע תרגום של המילים החדשות הנלמדות ביחידה . התרגום נועד לסייע לילדים הן במישור הסמנטי , של הרחבת אוצר מילים , והן לטיפוח ערנות מטא - לשונית באשר לדמיון ולשוני בין שתי השפות , בהנחה שהתבוננות השוואתית תתמוך בלמידה ותוסיף לתחושת ההתמצאות וההצלחה של הילדים .

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר