עמוד:221

הצעות למורה כדאי להציע לתלמידים לבחור מכל פרק או שניים התלבטות שהעסיקה את המלך מתיא ( למשל " איך ייתכןו הוא לא יגן על העם אלא העם יגן עליוו " , עמ ' , ( 44 דילמה שנתקל בה או תובנה שהגיע אליה ( למשל " אנחנו המלכים לא תמיד יכולים לעשות מה שבאמת היינו רוצים " , עמ ' 94 או "אילו הייתי מכיר אותם קודם אולי לא היינו מגיעים לכלל מלחמה " , עמ ' , ( 119 להסביר את הטעם לבחירתם ולנסות למצוא את הקשר לחייהם ולמציאות של ימינו . אפשר גם להצביע על החלטות ילדותיות או אבסורדיות של מתיא כשהיה מלך חסר ניסיון , ועל אמירות או התנהגויות המעידות על צביעותם של אנשי החצר ( למשל " בעוד שנה הם יכולים לאכול אותו [ הפראים , את מתיא ] אבל עכשיו אנחנו זקוקים לו בהחלט " , עמ ' . ( 135 כדאי לבחון את הקשר של מתיא עם ילדי ארצו ולעסוק בתכניתו לייסד עיתון לילדים ( פרקים כה , כו , כז ) . האם גם בימינו יש תקשורת בין מוסדות השלטון לבין הילדים בארץו האם אצלנו יש התחשבות בצורכי הילדים , ומי קובע אותםו כדאי להתבונן בסגנון הכתיבה של קורצ ’ אק , במשפטים שבהם הוא מבטא את דעתו האישית ( " אהה , קשה מאוד ! " , עמ ' (; 68 בפניות המספר אל הקוראים ( " הייתם צריכים לראות את מתיא . הוא הצטמק במשך הימים האלה " , עמ ' (; 69 בהרהוריו של המספר המגיב על מה שקורה למתיא ( " איך אפשר להתנסות בימים מעטים בדברים רבים כל כך " , עמ ' 69 ) ובהתלבטויותיו בנושאים מוסריים , ערכיים וחברתיים . בתחילת המהדורה הפולנית של המלך מתיא הראשון ששימשה את אורי אורלב כשתרגם את הספר , מופיע תצלום של יאנוש קורצ ’ אק הילד . קורצ ’ אק התייחס לתמונה בהקדמה שכתב לספר : " ... ונתתי להדפיס את התמונה הזאת דווקא , מפני שחשוב יותר איך הייתי כשבאמת רציתי להיות מלך - ולא איך הייתי כשכתבתי על המלך . בכלל , אני חושב שנכון יותר לפרסם תצלומי מלכים , תיירים וסופרים לפני שהם מבוגרים וסופרים , כי אחרת אפשר לחשוב שהם היו חכמים מיד בהתחלה ולא היו ילדים אף פעם . והילדים עלולים עוד לחשוב שלא יהיו לעולם שרים , תיירים או סופרים , וזה לא נכון " ( המלך מתיא הראשון , כתר 2012 עמ ' . ( 7 כדאי להציג בפני התלמידים את הקדמה , ולבקשם להתייחס אליה ; מה גרם לקורצ ’ אק לפרסם את התמונה הזו דווקאו מה אפשר ללמוד מהבחירה של הסופר על הגישה שלו לילדיםו האם החשש שהוא מבטא בהקדמה מוצדקו גם המתרגם אורי אורלב , מבכירי סופרי הילדים בישראל , הקדים דברים אישיים לספר . בפתיח לתרגום תיאר את המפגש האחד שהיה לו , ערב השואה , עם יאנוש קורצ ’ אק .

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר