עמוד:140

בן כמה אתה ? בת כמה את ? הקניה : חוזרים לעלילון בעמ ' 115 ועוצרים בשורה השלישית במשפט של עדי - " אני בן . " 9 מלמדים את המבנה " בן כמה אתה ? בת כמה את ? " . זה בעצם התרגום של השאלה בערבית ששואלת אימא של שחר . מתרגלים במליאה בעל פה . אפשר לשאול גם על הגיל של האחים והאחיות ( בן כמה אח שלך ? בת כמה אחות שלך ?) . פעילות - 1 הילדים צריכים לשים לב למספר המופיע על כל עוגת יום הולדת ולכתוב בן / בת ואת המספר לפי הציור . כך יש חזרה גם על המספרים וגם על המילים החדשות שהוצגו למעלה . זמן משחק , דיבור ועוד אפשר לתרגל באמצעות המשחק " שעון פגישות " : הילדים מציירים על דף שעון המראה שעות ללא מחוגים . שלב 1 - הילדים מסתובבים בכיתה וקובעים פגישות ביניהם ( רצוי להגדיר מראש את מספר הפגישות לכל תלמיד ) . את שם הילדים שקבעו איתם כותבים בציור השעון ליד השעה ( למשל - איה קבעה עם עומר בשעה , 2 עומר יכתוב " איה " ליד השעה ; 2 איה תכתוב " עומר " ) . לאחר ששעוני הפגישות מלאים המורה מכריז / ה מה השעה , והילדים נפגשים עם מי שקבעו ומשוחחים תוך שימוש במבנים שלמדו : אני איה . איך קוראים לך ? אני בת תשע . בן כמה אתה ? אפשר להרחיב ולשאול גם על אחים או חברים . אחרי כמה דקות המורה מכריז / ה על שעה אחרת והילדים מנהלים שיחה קצרה עם בן זוג אחר לפי שעון הפגישות .

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר