עמוד:101

של למילת היחס " של " אין מקבילה בערבית ( כינוי הקניין בערבית חבור לשם העצם ואינו עומד כמילה נפרדת כמו בעברית ) , וכדאי ללמד אותה תוך הדגמה חוזרת של השימוש בה בהקשר . בשלב זה עדיין איננו מלמדים את הנטיות של " של " ( שלי , שלך וכו ' ) . נושא זה נלמד בהמשך ( עמוד 86 בספר ) . הקניה : מקדימים ומבקשים מהילדים לשלוח למורה בטלפון הסלולרי תצלום משפחתי או להביא לכיתה תצלום משפחתי מודפס . עורכים מהתצלומים מצגת ומקרינים ( או תולים על הלוח ) את התצלומים בכיתה . מציגים תצלום משפחתי של תלמיד / ה , מראים דמות ואומרים : זה אבא של יסמין . זאת אחות של יסמין . זאת סבתא של יסמין וכו ' . אפשרות אחרת : כל ילד מניח פריט אחד שלו ( קלמר , עיפרון , מחברת .... ) על השולחן של המורה . המורה מרימה כל פעם פריט אחד ושואלת : של מי הקלמר ? הילד / ה בעל / ת הקלמר מרים / ה יד והמורה אומרת : הקלמר של ....... ( בעל / ת הקלמר קם / ה ולוקח / ת את הקלמר ) , וכך הלאה לגבי שאר הפריטים שעל השולחן שלה .

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר