החולם אינו קיים בערבית ( הוא קיים בערבית המדוברת אבל לא בספרותית - תקשורתית הנלמדת בבית הספר ) , לכן כדאי להקפיד על הגייה נכונה ומדויקת . מראים לילדים שהחולם יכול להופיע בתוספת ו או בלעדיה ( דומה לעניין החיריק – עם י או בלעדיה ) . ההגייה זהה . בספר זה הוספנו ו בכל המילים למען נוחיות הקריאה . תוספת זו מאושרת על ידי האקדמיה ללשון העברית . הקניה : כותבים על הלוח מילים קצרות שהילדים מכירים , וכעת גם יוכלו לקרוא : יום , גול ( כדורגל ) , דוב , קול , קוף , אור . קוראים יחד עם הילדים . אחר כך אפשר להצביע כל פעם על אחת המילים ולבקש מהילדים לקרוא אותה בקול . אומרים מילים ארוכות יותר , כמו : בלון , חלון , טלפון , עיפרון , רמזור , מכונית , תרנגול . מבקשים מהילדים להאזין לכל מילה , ולחזור בקול רק על הצליל בחולם ששמעו בה . בעבודה עם מתקדמים אפשר לבקש גם לכתוב את הצליל הזה .  אל הספר
מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית