עמוד:152

השפה המיחדת של המדרש : נו"ן סופית במקום מ"ם סופית במדרש מופיעות כמה מלים מכרות שכתובות קצת אחרת : צוננין זה צוננים רותחין זה רותחים תבשילין זה תבשילים . בשפה של המדרש המ"ם הסופית מתחלפת לפעמים בנו"ן סופית . בעברית שאנחנו מדברים היום יש כמה מלים שנשארו מאז , למשל : מודיעין , אשפיזין , תפילין . רותחין וצוננין הנה פתגם שמופיעות בו המלים שכבר פגשתם : " מי שנכוה ברותחין - נזהר בצוננין . " הסבר : מי שהיה לו נסיון רע בעבר יזהר במיחד בעתיד , גם כשלא יהיה בסכנה . לדגמה : מר לוי הלך ברחוב , ופתאום התנפל עליו כלב ענק ונסה לנשך אותו . מאז , בכל פעם שמר לוי רואה כלב , אפלו כלב קטן וחמוד שקשור ברצועה , הוא עובר לצד השני של הרחוב . למי שמתפלא ושואל הוא עונה : מי שנכוה ברותחין - נזהר בצוננין ! האם יש לכם דגמאות משלכם לפתגם הזה ?

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר