עמוד:29

שכחן , ימיו מלאים פורענויות קטנות , ועל כן הוא מטרה ללגלוגם של העוברים ושבים ( מבוגרים , לעומת זאת , עשויים לראות את כשליו של המפוזר בעין חומלת , עד כדי הזדהות עם חוסר יכולתו להסתדר בעולם משתנה . ( לאחר ההאזנה כדאי לבקש מהילדים להזכיר פרטים מצחיקים מן הטקסט . אין צורך להסביר מה מצחיק ; אוצר המילים בטקסט ראוי לתשומת לב . רוב הטקסט כתוב בשפת יומיום בהירה ונוחה . בזכות ההקשר המסקרן והמשעשע מילים גבוהות כמו " , "עת " , "אמש " , "קולחים " , "מפשפש " , "לשווא " , "איה וביטויים כמו " , "נא-הואילה " בלי פקפוק ובלי , "היסוס משטר וסדר" מתבהרים ונרכשים בקלות ובטבעיות תוך האזנה . הסיפור שקול ומחורז בדייקנות , מה שמסייע לילדים ללמוד שורות או קטעים קצרים ממנו בעל פה , תוך כדי השתתפות שלהם בזמן ההקראה של המורה ( למשל , להשלים שורה מתאימה על פי החרוז , או להשלים את קטעי הדיבור הישיר . ( אפשר להציע לילדים להשתעשע ביצירת הלחמים , כמו אלה המופיעים בטקסט - " תחבוס" = תחנה + אוטובוס ; " אוטונע" = אוטובוס + תחנה ( כמובן , אין צורך לנקוט במונח הלשוני " , "הלחם ודי ב"שעשועי . ( "מילים ' המפוזר' הוותיק זכה לאחרונה באדרת חדשה ומוצלחת , שתפרה עבורו בכישרון רב המאיירת נטלי וקסמן שנקר . הסביבה המאוירת שבתוכה מתנהלים חייו ה'חדשים' של המפוזר שונה לחלוטין מקודמתה ; היא צבעונית , גדושה פרטים ומוסיפה אינפורמציה ופרשנות ( על האיורים החדשים ותרומתם לטקסט ראו באתר דףדף . ( הביצה שהתחפשה , מאת דן פגיס דן פגיס , ( 1986–1930 ) שכתב ואייר את הספר , היה חוקר שירת ימי הביניים והרנסנס ומרצה באוניברסיטה העברית . פרסם שבעה קובצי שירה , עסק גם בתרגום ובעריכה . "הביצה , "שהתחפשה ספרו לילדים , ראה אור , 1973-ב ומאז הודפס שוב ושוב במהדורות רבות . במרכז הסיפור - ביצה שאיננה מרוצה מעצמה : " היה הייתה ביצה שלא רצתה להיות ביצה מפני שלא ידעה לא לעמוד ולא לקפוץ ולא ללכת וכל הזמן הייתה רק מתגלגלת . "ומתהפכת הביצה יוצאת מהבית ופוגשת דמויות שדומות לה מבחינות שונות ( כדור פינג פונג , בלון , ( אבל אף לא אחד הסכים להיות לה חבר . הביצה הגיעה למסקנה שכדי למצוא חבר עליה להתחפש

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר