עמוד:280

שיעור :10 סדר המילים והמרות למילים המרכיבות את המשפט יש סדר. בשיעור זה תכירו את סדר המילים השכיח בעברית, ותבחנו איך משפיע סדר המילים על המשמעות. המרות בעברית ניתן להביע את אותו המסר במבנים תחביריים שונים. יצירה של משפטים חדשים או המרת משפטים קיימים למבנים תחביריים אחרים נקראת "שחבור" או "המרה". סדר מילים במשפט למילים המרכיבות את המשפט, יש סדר. שינוי סדר המילים יוצר עמו הבדלי משמעות דקים והבדלים בהדגשים. ראו למשל, את שלושת הסדרים האלה: נורית זרקה את התפוח. זרקה נורית את התפוח. את התפוח זרקה נורית. בתוך כל האפשרויות האלה קיים סדר מילים שהוא בסיסי יותר, נפוץ יותר, פשוט, לא מיוחד, הסדר שבוחרים בו, כאשר אין העדפה אחרת. למשל, המשפט נורית זרקה את התפוח הוא בעל סדר בסיסי. רק אם יש לנו סיבה מיוחדת, הדגשה מיוחדת, נשתמש בסדרי מילים האחרים. סדר המילים הוא חופשי רק באופן יחסי. לא כל סידור אפשרי של ארבע המילים במשפט על האיילה הוא נכון. לדוגמה: את זרקה נורית התפוח - הוא סדר לא תקין, לא נכון. למרות שסדר המילים הוא חופשי באופן יחסי, לעתים שינוי הסדר יוצר שינוי מהותי במשמעות. במשפטים הבאים זז מקומה של מילה אחת בלבד. שימו לב למה שהשינוי בסדר המילים גורם: רק דלת זו נפתחת אוטומטית. כלומר - דלתות אחרות אינן נפתחות אוטומטית. דלת זו רק נפתחת אוטומטית. כלומר - היא לא נסגרת אוטומטית. דלת זו נפתחת רק אוטומטית. כלומר - אי אפשר לפתוח אותה בצורה אחרת. סדר מקובל וסדר מיוחד בעברית, כמו בשפות אחרות, יש סדר מילים שהוא מקובל, בסיסי, טבעי, ”רגיל”, ויש סדר מילים מיוחד, שונה מהרגיל, לא הסדר ה"נורמאלי". בסדר המיוחד משתמשים למטרות מיוחדות: כדי להדגיש משהו, כדי ליצור סגנון מסוים, אווירה כלשהי. הכרת סדר המילים המקובל )במשפט הפועלי( יכולה לסייע בניתוח המשפטים.

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר