עמוד:42

יש הטוענים כי כסיפור הבריאה השני האדם הוא גיבור הסיפור . בססו את הטענה על בראשית ב . 20-4 , בכל אחד מתיאורי היווצרותו של האדם יש היבטים אחרים של דמות האדם : א . אילו היבטים נמצאים בפרק א 26 , וחסרים בפרק ב ? 7 , ב . אילו היבטים נמצאים בפרק ב 7 , וחסרים בפרק א ? 26 , ג . יש הטוענים כי ההבדלים בין שני התיאורים יוצרים שתי דמויות אדם הסותרות זו את זו . הסבירו את הטענה . ד . יש הטוענים כי שני התיאורים משלימים זה את זה . הסבירו גם טענה זאת . עפר מן האדמה נחזור לשאלה המנחה את הדיון שלנו בבריאת האדם ; מה הם היחסים בין האל לאדם על פי עלילות הראשית בספר בראשית ! בפרק ב 7 מתואר קשר ישיר , בלתי אמצעי , בין אדם לאלוהים : אם כן , האל יצר את האדם 'עפר מן האדמה . ' כל המילים בפסוק הזה מוכרות לנו משפת היום-יום שלנו , ואולם ייתכן שמשמעותן בעברית המודרנית שונה מזו שהייתה להן בעברית של ספר בראשית , ושהקונוטציות והמטען התרבותי של כל מילה אינם מוכרים לנו . לכן חשוב שננסה לפענח את המילים המרכזיות בתיאור התמציתי הזה : - מה משמעותה של המילה 'וייצר - ?' מה הפעולה שנעשתה על-פי הביטוי 'ויפח באפיו נשמת חיים - ?' היווצרות האדם מעפר היא ביטוי חיובי או שלילי ? ביטוי למעמד שפל או אולי ביטוי נייטראליי איך אפשר לדעת מה משמעותה של מילה בשפתו של סיפור מקראי ואילו קונוטציות יש לה ? כמובן , אין דרך ודאית לדעת למה התכוונו כותבי הסיפור , אבל יש שני מקורות מידע שיכולים לעזור לנו א . מקורות מקראיים : צריך למצוא אם המילה כתובה במקומות נוספים במקרא , ואם כן - באילו הקשרים . ההנחה היא שמשמעותה של המילה לא השתנתה בספרי המקרא , למרות שעשרות שנים ואפילו מאות שנים מפרידות לעתים בין חיבורו של ספר אחד לחיבורו של ספר אחר . ב . מקורות מן המזרח הקדום : סביר להניח שכותבי המקרא השתמשו במילים דומות לאלה שהשתמשו בהן בטקסטים אחרים במזרח הקדום . אמנם ספרות המזרח הקדום לא נכתבה בעברית , אך כל השפות של האזור הן בנות משפחה אחת - משפחת הלשונות השמיות , ורבים מן מרכיבים שלהן דומים .

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר