עמוד:52

52 זֶה עוֹלָם קָטָן מְאוֹד זֶה עוֹלָם שֶל צְחוֹק וְעוֹלַם דְמָעוֹת זֶה עוֹלָם שֶל צַעַר וַהֲנָאוֹת כֹּה הַרְבֵּה מְשוּתָף לְכוּלָם וּמוּבָן זֶה עוֹלָם מְאוֹד קָטָן . זֶה עוֹלָם קָטָן מְאוֹד, זֶה עוֹלָם קָטָן מְאוֹד, זֶה עוֹלָם קָטָן מְאוֹד, הָעוֹלָם קָטָן . רוברט שרמן וריצ'רד שרמן ( מילים ) , תרגום : דוני ענבר הַשִיר "זֶה עוֹלָם קָטָן מְאוֹד" נִכְתַב בְּאַנְגְלִית בִּשְנַת 1962 . לַשִיר יֵש תַרְגוּמִים לְשָׂפוֹת רַבּוֹת, גַם לַעֲרָבִית וְעִבְרִית . הִינֵה חֵלֶק מֵהַשִיר בְּעִבְרִית : 36 . מָה הָרַעְיוֹן שֶל הַשִיר ? ما هي الفكرة من الأغنية؟ א . הָעוֹלָם קָטָן, אֵין בּוֹ מָקוֹם לְכָל הָאֲנָשִים . ב . לְכָל הָאֲנָשִים בָּעוֹלָם יֵש דְבָרִים מְשוּתָפִים . ג . כָּל הָאֲנָשִים בָּעוֹלָם קְטַנִים מְאוֹד . 37 . נַסוּ לְתַרְגֵם לַעֲרָבִית אֶת 4 הַשוּרוֹת הָאַחֲרוֹנוֹת שֶל הַשִיר . אפשר למצוא באינטרנט נִכְתַב كُتًبَ ביצועים שונים של השיר "זה עולם קטן מאוד" ולהציגם בפני התלמידים . אפשר לבקש מהתלמידים להאזין לפזמון בשלוש השפות ולמצוא מה משותף – בכל השפות מדובר על כך שהעולם קטן . בנוסף אפשר לבקש שינסו למצוא מילים משותפות בעברית ובערבית, למשל : בשני השירים מדובר על שמחה ועצב, אבל במילים אחרות . אפשר לשוחח על כך שבתרגום משנים לפעמים חלק מהמילים, לפעמים לצורך של חרוזים, אבל הרעיון נשמר . לרעיון המרכזי יש התייחסות בפעילות 36 . 52

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר