עמוד:131

כשחזר הביתה הוא סיפר למשפחתו ולחבריו סיפורים בלתי מציאותיים על ההר פּ תקא וֹ ת שלו בצבא . מינכהאוזן סיפר על מקומות שהיה בהם ועל אירועים שעבר . אבל הוא שילב בסיפורים גם פרטים רבים , שלא קרו ולא היו יכולים לקרות בעולם האמיתי . סיפוריו היו מלאים בתיאורים מ וּ גזמים , והוא סיפר אותם בצורה מרתקת . יותר ויותר אנשים ביקשו לשמוע את סיפוריו , והם פורסמו בעיתונים גרמניים . פרסום סיפוריו : הסופר הגרמני ר וּ ד וֹ לף ארי ךְ ראס פּ ה , אסף את סיפוריו הידועים של מינכהאוזן ותרגם אותם לאנגלית . בשנת 1785 הוא פרסם באנגליה את הספר "הרפתקאותיו המופלאות של הברון מינכהאוזן " . הספר זכה מיד להצלחה , ואנשים רבים קנו אותו . בשנים הבאות הספר ת וּ רגם לשפות רבות . עד מותו של הברון בשנת 1797 כבר פורסמו סיפוריו בספרים רבים , ושמו היה מוכר באיר וֹפּ ה כולה . במהלך המאה ה -20 נעשו סרטים והצגות תיאטר וֹ ן על פי סיפורים אלה . סיפוריו של מינכהאוזן נחשבים לסיפורים קלאסיים , כלומר סיפורים שממשיכים להיות מעניינים לאורך שנים רבות . עד היום שמו של הברון מינכהאוזן מסמל הגזמה , או סיפור בּ לתי אפשרי . מקורות : - גוטפריד אוגוסט בירגר ( . ( 1994 סיפורי הברון מינכהאוזן . סיפרה מחדש : יהודית סבזרו . איורים : גוסטאב דורה . הוצאת עופרים . - רודלף אריך ראספה ( . ( 2011 ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהואזן . תרגום : ירון בן עמי . איורים : דוד פולנסקי . הוצאת עליית הגג . על פי : רודלף אריך ראספה , ההרפתקאות המפתיעות של הברון מינכהאוזן , תרגם : ירון בן עמי , 2011

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר