עמוד:198

תחילה הוא עומד על המשמר לבל יישמטו פרטים , ( 14 ) בהמשך הוא מגיב כשפרטים בסיפור אינם נראים לו ( 21 ) משלים פרטים , ( 24 ) בוחר שמות לדמויות , ( 24 ) מעריך את התנהגותם ואת החלטותיהם של הגיבורים ( 25 ) ומביע את דעותיו , ( 52 , 46 , 28 ) משווה את חייו לחיי הנסיך , ( 36 ) מסגיר את המבוכה שלו נוכח גילויי רגשות של זוג האוהבים הצעירים , ( 28 ) שואל שאלות מהותיות על הצורך לכבד חוקים בחברה מסודרת ( 33 ) ובסופו של דבר , כקורא מנוסה של סיפורי מעשיות , גם קובע מה יהיה סוף הסיפור . ( 39 ) יובל , כמאזין ערני ודעתן , שומר גם על ערנותם של הקוראים ובמידה מסוימת מייצג אותם , ומוודא שפרטים מהותיים , בהם פירושיהן של מילים לא מוכרות , כמו "שטני" או " ברונטית" לא יחמקו מהם . תגובותיו ומחאותיו של יובל מתרבות ככל שהסיפור מתקדם לקראת שיאו - ההכרעה בהתמודדות בין הנסיכות המועמדות לנישואין עם הנסיך . הסיפור הנוצר ומתפתח תוך כדי דיבור בזמן אמת מוליד רגעי הומור , למשל הסיבה שממציא האב לקיום חפוז של טקס נישואיו של הנסיך , ( 37 ) או בחירת תחום מומחיותה של הרוזנת בריגיטה . ( 42 ) כדאי לבקש מהילדים להצביע על גילויים של הומור בטקסט , למשל תוארי הכבוד של המלך ( עמ' , ( 14 רצף כינויי החיבה שבהם פונה הנסיך כריסטיאנו לאביו המלך ( עמ' , ( 19 , 16 תגובתו של יובל לגילוי רגשותיו של הנסיך , ( 28 ) תואריהם של אצילי הממלכה , ( 31 ) כינויי החיבה של הנסיך ואביו זה לזה , ( 33 ) תנאי ההתמודדות בין המועמדות לנישואין , ( 48 ) תגובותיה של הרוזנת אולגלובנה בטקס הנישואין , ( 73 , 71 ) התנהגותו של המלך בטקס הנישואין ( 84 ) וכן הלאה . כדאי להפנות את התלמידים לשפת הסיפור - עברית נורמטיבית ועשירה , למשל " הנסיך הנואש" או " עלם חמודות , " ולהשוות אותה לעברית המדוברת של גיבורי הספר - הן של יובל ואביו בסיפור המסגרת והן של הגיבורים בסיפור הפנימי , למשל - " מאיפה אני אביא לך חבלו" , ( 25 ) " הם פסיכים , השניים האלהו מה , הוא רוצה שהיא תיפול לבורו" , ( 55 ) "אצלי אתה תחזור להיות טוראי . ( 76 ) " ! הסיפור נוגע בערכים כמו יושר , הגינות וחברות , בסוגיות מוסריות כמו הגשת עזרה גם ליריב ולאויב , ובדילמות המציבות את רצון הפרט מול חובתו לחברה . נושאים אלה יהיו כר פורה לדיונים בכיתה . קישור לאתר הרשמי של הסדרה הסיפור המושלם - / http : // www . hamushlam . co . il *** . 4 פוליאנה , מאת אלינור 'ה פורטר , תרגמה יעל אכמון , ביתן-זמורה 2014 אלינור פורטר , ( 1868–1920 ) סופרת אמריקנית , למדה מוזיקה והייתה זמרת במשך שנים אחדות עד נישואיה . אז פנתה לכתיבה , " פרסמה סיפורים קצרים בכתבי-העת , ואחר-כך עברה לכתיבת רומנים לבנות הנעורים , שזכו לפופולריות רבה ונמכרו במיליוני עותקים [ ... ] פורטר היא 'אמה' של פוליאנה , הדמות הספרותית הנלבבת , ששמה נהפך לכינוי ומושג שמשמעו אדם אופטימי , הרואה בכל דבר את צדו החיובי בלבד" ( לקסיקון אופק לספרות ילדים , כרך ב עמ' . ( 479 פוליאנה שראה אור ב- , 1913 מספר על ילדה בת , 11 שלאחר מות אמה חיה עם אביה , כומר עני ,

מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר